「マーサの楽しい焼き菓子づくり」で言ってる「10分の9カップ」って?

measuring-cup

マーサが計量カップで小麦粉やグラニュー糖を計るとき、
日本語吹き替え版では「1と5分の1カップ」という端数がすっかり定着していますが、先日、「10分の9カップ」と「10分の3カップ」という量が出てきました。

日本では、レシピに使われる分数はぜいぜい「1/2」くらいなので、いかにも割り切れなさそうな分数が聞こえてくると、一瞬、頭がハテナ?…になります。

マーサ・スチュワートのレシピに分数がひんぱんに登場する理由は、日本とアメリカの計量カップの規格が違うから。詳しくは「1と5分の1カップ」の解説記事 をご参考ください。

「10分の◯カップ」は何cc?

計算は簡単です。

1カップ(200cc)の10分の1は、20cc なので、
「10分の◯カップ」の、◯に20をかければOKです。

10分の9カップ(9×20)は、180cc
10分の3カップ(3×20)は、60cc

参考までに、
1と10分の1カップ」なら、200+1×20=220cc
「1と」がついたら 200を足せばOKです。

関連記事

「マーサの楽しい焼き菓子づくり」でよく聞く「1と5分の1カップ」って?
「サヨナラ、Dlife‥!」3月末でチャンネルが終了。マーサロスになりそう・・ [2020-03追加]

最近の投稿
トリコ

身の回りで気になるモノ・コトを、マイペースに観察しています。ジャンルに偏りがありますが、目新しいもの、気の利いたもの、キャラクターものに惹かれます。